Phá gia chi tử
Direct English translation
The son who ruins the family.
Equivalent English version
Black sheep of the family
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người con hư hỏng, ăn chơi hoặc cư xử tệ hại đến mức làm suy sụp, tổn hại thanh danh hay cơ nghiệp của gia đình. Thường dùng để chê trách, cảnh báo về hậu quả do con cái không nên người gây ra.
English explanation
Refers to a wayward child whose bad behavior or wastefulness brings harm, disgrace, or ruin to the family. It is used to criticize such a person or warn about the damage an unworthy child can cause.